يترجم مترجمو الكتاب المقدس للصم



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

ترجمة مترجمين للصم باستخدام أجهزة الكمبيوتر

إن دعم مترجم النصوص البرمجية يسهل على الطلاب الصم متابعة المحاضرات في الجامعة. يقوم المترجم بكتابة المحاضرات في جهاز كمبيوتر على لوحة مفاتيح مختصرة ، مما يجعل اللغة مرئية. اليوم ، الأحد ، 29 سبتمبر ، هو يوم الصم.

لوحة المفاتيح المختصرة الخاصة تجلس مترجمة الخط ساندرا كانشات بانتظام في الجامعات في شمال ألمانيا وتستمع إلى المحاضرات العلمية في علم الأحياء أو الفن أو الرياضيات. تقوم في نفس الوقت بكتابة المحاضرات على الكمبيوتر المحمول باستخدام لوحة مفاتيح مختصرة خاصة. يتم تحويل الإدخالات المختصرة إلى أحرف طويلة مقروءة بواسطة البرنامج وتكون مرئية على الشاشة في الوقت الفعلي تقريبًا. ونتيجة لذلك ، يمكن حتى للطالب الصم في قاعة المحاضرات متابعة المحاضرة مباشرة ، كما يوضح الاختصاصي في الكمبيوتر.

للصم الحق في الترجمة وفقا لجمعية الصم ، يعيش في ألمانيا حوالي 80.000 شخص أصم. 16 مليون ألماني يعتبرون ضعاف السمع. منذ أن تم الاعتراف بلغة الإشارة في قانون الضمان الاجتماعي في عام 2001 ، يحق للصم تكليف مترجمين في القضايا العامة المتعلقة بالتدريب والدراسات والعمل في الطبيب أو مكتب العمل أو في المحكمة أو في السلطات العامة. شركات التأمين الصحي أو أرباب العمل أو المكاتب أو شركات التأمين على المعاشات التقاعدية تغطي التكاليف.

لا يعمل سوى عدد قليل من مترجمي لغة الإشارة في جميع أنحاء البلاد وفقًا لجمعية الصم ، حوالي 500 مترجماً للغة الإشارة ، لذا غالبًا ما يضطر الأشخاص المتأثرون إلى الانتظار أسابيع للحصول على مساعدة في التواصل. لم تجد أخصائية الاتصالات المكتبية المدربة ، ساندرا كانشات ، دورة في لغة الإشارة في جميع مكلنبورغ-فوربومرن. لذا أكملت تدريبها لمدة عامين كمترجم سيناريو.

400 مقطع في الدقيقة اختزال الكمبيوتر متاح فقط في ألمانيا منذ حوالي عشر سنوات وتم تبنيه من الأمريكي. في غضون ذلك ، ربما يعمل عشرات من المختصين الألمان كمترجمين فوريين للصم. ومن بينهم Kanschat البالغة من العمر 34 عامًا ، التي أسست خدمة الترجمة الشفوية "Mitschrift" قبل خمس سنوات في Groß Trebbow بالقرب من شفيرين. تنشئ الأم المزدوجة ما يصل إلى 400 مقطع في الدقيقة باستخدام نظام Steno. تشرح أنه من ثلاث إلى أربع مرات ما يمكنك كتابته على لوحة المفاتيح العادية.

كثير من الأشخاص المتأثرين لا يتكلمون لغة الإشارة. ميزة مثل هذا النص المتزامن واضحة: على عكس لغة الإشارة ، يمكن نقل وقائع أو محاضرات معقدة وقراءتها على الفور ، وحفظها وطباعتها لقراءتها ومراجعتها وتعلمها لاحقًا. وأوضح كانشات أيضًا أن العديد من الأشخاص الذين فقدوا سمعهم كبالغين نتيجة لحادث أو مرض غالبًا ما لا يجيدون لغة الإشارة.

سياسيون يعبرون عن أنفسهم بطريقة بسيطة ومفهومة توقفت شركة Kanschats الشابة عن العمل لفترة طويلة في الجامعات فقط ، ولكن أيضًا في الأحداث السياسية والثقافية ، واجتماعات الشركات الكبرى ، في جلسات المحكمة ، وزيارات الأطباء والإجراءات الإدارية. وفقًا لـ Kanschat ، لا يقتصر الأمر على قدرة مترجم النص على مساعدة الصم على فهم ما قيل ، ولكن المتحدث نفسه يستخدم لغته الخاصة ليقرر ما إذا كان سيتم الاستماع إليه من قبل الصم. يقول كانشات: "المتحدثون المثاليون هم يواكيم جاوك وأنجيلا ميركل". "كلاهما يتحدث بسرعة كتابة مثالية وبنية جملة صحيحة ، فهم يعرفون كيف يعبرون عن أنفسهم بطريقة بسيطة ومفهومة."

يوم الصم تم الاحتفال بيوم الصم ، الذي تأسس عام 1951 من قبل الاتحاد العالمي للصم (WFD) ، في ألمانيا منذ منتصف السبعينيات ، يوم الأحد الأخير في سبتمبر. تستخدم الاتحادات الإقليمية حملات وفعاليات متنوعة للفت الانتباه إلى الوضع الخاص للصم وتعزيز لغة الإشارة. (ميلادي)

معلومات المؤلف والمصدر



فيديو: ملحد أم مسلم من الخاسر. Atheist or Muslim Who Is The Loser


المقال السابق

زراعة القنب: يحقق المرض الخطير نجاحًا جزئيًا

المقالة القادمة

يعاني الأطفال من الأمراض المزمنة